Versão para Impressão do Tópico

Clique aqui para ver o tópico em seu formato original

Aliance Fandub _ Museu _ Bleach fandub

Postado por: ~DarknessAura~ em 04/11/2007, 20:03

Pessoal essa foi a primeira tentativa de fandublar minha e do meu primo, o anime é Bleach, já recebi tudo quanto é crítica, só que um pouco mais não faz mal a ninguém né, pelo contrario wink.gif

Eu fiz o Ishida, e ele o Mayuri

agente nao tinha pensado nem que podiamos tirar o som original e botar OST e efeitos sonoros, entao teve voice over xD

Postado por: ~DarknessAura~ em 04/11/2007, 20:04

argghh não ficou em branco como eu imaginei T__T
alguem me diz como eu faço pra postar um video aqui?? T__T
desculpe o incomodo T__T

Postado por: ~DarknessAura~ em 04/11/2007, 20:23

oq eu fiz foi: cliquei em inserir:youtube, e pediu um content text, e la eu colei o link do video do youtube, mas ficou em branco, o esperado era que aparecesse o video para assitir... unsure.gif

Postado por: Rena_Ryuugu em 04/11/2007, 20:27

já te respondi por msn x]

Postado por: ~DarknessAura~ em 04/11/2007, 20:37

Abençoada seja Rena!! '^^
nao sei oq faria se nao fosse voce

bem, vejam ai pessoal xD
pesso mil desculpas desde ja laugh.gif



Postado por: Rena_Ryuugu em 04/11/2007, 21:09

QUOTE(~DarknessAura~ @ 04/11/2007, 21:37 ) *
Abençoada seja Rena!! '^^
nao sei oq faria se nao fosse voce

bem, vejam ai pessoal xD
pesso mil desculpas desde ja laugh.gif


bom
eu já tinha comentado sobre a dublagem por orkut ;]

Postado por: §Hikaru*Kitsune§ em 04/11/2007, 21:31

Eu gostei da sua voz no Ishida, ahn.. Aura =D mas não sei, teve uns problemas de sincronia, mas tudo bem, faz parte... depois que vc fandubla mto, vc pega no tranco e deixa de ser o problema, vcs são do Rio? Eu percebi pelo sutaque, pelo menos o sutaque é carioca pra mim xD' *quase nem sabe definir sutaque direito -.-* Quanto a inter, eu acho que podia ter sido melhor entre ambos, o Mayura, a voz que seu primo fez foi um dos pontos interessantes do video, acredita? Mas acho que ele podia ter sido mais ironico... sarcastico, ou melhor, podia adaptar mais a frase sem tirar o sentido dela claro, pq percebe-se que ficou faltando boca (mas é a bendita sincronia xD).

Eh uma das dicas que eu venho falando pro povo, adaptação \o\ um dos pontos mais criticados dentro da dublagem, mas que la no fundo deixa mais natural e renovada, pode confiar!


Comentem povo! \o\

Postado por: ~DarknessAura~ em 05/11/2007, 10:05

QUOTE
Eu gostei da sua voz no Ishida, ahn.. Aura =D mas não sei, teve uns problemas de sincronia, mas tudo bem, faz parte... depois que vc fandubla mto, vc pega no tranco e deixa de ser o problema, vcs são do Rio? Eu percebi pelo sutaque, pelo menos o sutaque é carioca pra mim xD' *quase nem sabe definir sutaque direito -.-* Quanto a inter, eu acho que podia ter sido melhor entre ambos, o Mayura, a voz que seu primo fez foi um dos pontos interessantes do video, acredita? Mas acho que ele podia ter sido mais ironico... sarcastico, ou melhor, podia adaptar mais a frase sem tirar o sentido dela claro, pq percebe-se que ficou faltando boca (mas é a bendita sincronia xD).

Eh uma das dicas que eu venho falando pro povo, adaptação \o\ um dos pontos mais criticados dentro da dublagem, mas que la no fundo deixa mais natural e renovada, pode confiar!


Comentem povo! \o\


ah eh agente eh do rio sim '^^ eu venho falando pra ele que agente tem que disfarçar um pouco mais o sotaque...
nesse brasil afora neh iahuhaau
é mesmo eu nao apresentei uma sincronia suficientemente agradável aos ouvidos alheios tongue.gif
e eu tb achei interessante a voz que meu primo fez xD combinou com o personagem
mas como voce disse aquela sincronia deve ser melhorada rolleyes.gif
comentem aew galera!

Postado por: Tapion em 06/11/2007, 12:45

Bom, acho eu.
Que foi mais lido do que "interpretado" hunfs..

Mas fora isso! Ficou muito bom, a edição do vídeo e outros vem com o tempo, a colocação das vozes ficaram legais.

God Bless!

Postado por: wbeoulve em 06/11/2007, 15:28

jah te respondi pelo msn neh XD
eh aquela coisa q vem com a pratica

Postado por: ~DarknessAura~ em 06/11/2007, 21:51

QUOTE
Bom, acho eu.
Que foi mais lido do que "interpretado" hunfs..

Mas fora isso! Ficou muito bom, a edição do vídeo e outros vem com o tempo, a colocação das vozes ficaram legais.

God Bless!


Que ficou mais lido não posso negar, acho que nos empolgamos d+ na nossa primeira vez que acabamos esquecendo de fazer bem feito tongue.gif
nao to dando disculpa por nao estar mt bom, na verdade admito com orgulho que erramos. smile.gif


ah e brigado pela consideração will xD e é verdade, na pratica tudo se melhora-se cool.gif


Postado por: Tapion em 09/11/2007, 21:41

QUOTE(~DarknessAura~ @ 06/11/2007, 21:51 ) *
Que ficou mais lido não posso negar, acho que nos empolgamos d+ na nossa primeira vez que acabamos esquecendo de fazer bem feito tongue.gif
nao to dando disculpa por nao estar mt bom, na verdade admito com orgulho que erramos. smile.gif
ah e brigado pela consideração will xD e é verdade, na pratica tudo se melhora-se cool.gif



blink.gif Nervos.. calma! Só fiz o meu último comentário aqui.. em vão por sinal.. Eu mesmo nunca acertei um todo.. enfim..
Wilson, cadê vc?!

Fica na paz!
Adeus.

Postado por: Programador 3D em 10/11/2007, 10:16

E aí Darkness...cara...as vozes combinaram muito bem. Vcs poderiam dublar estes personagens tranquilamente...só precisam treinar mais a interpretação(isso vem com treino, muito treino...xD). Outra dica: dublem trechos menores pra começar, aí vcs podem se focar mais na adaptação...tentem esquecer as legendas...pra dizer a verdade quando eu dublo eu tento o máximo possível fazer a adaptação, pq se a gente segue a legenda acaba ficando lido, não importa o tanto q a gente se esforce. Não sei se vc percebeu, mas o idioma japonês é bem "bagunçado", as vezes o cara fala uma palavra e a legenda aparece um texto...auhauuhuha...ou vice-versa. Mas isso vc pega com o tempo...quando eu comecei eu tb fiz um famoso voice-over e ficou tudo fora de sincronia, mas vc está no caminho certo.

Postado por: ~DarknessAura~ em 10/11/2007, 13:21

QUOTE
E aí Darkness...cara...as vozes combinaram muito bem. Vcs poderiam dublar estes personagens tranquilamente...só precisam treinar mais a interpretação(isso vem com treino, muito treino...xD). Outra dica: dublem trechos menores pra começar, aí vcs podem se focar mais na adaptação...tentem esquecer as legendas...pra dizer a verdade quando eu dublo eu tento o máximo possível fazer a adaptação, pq se a gente segue a legenda acaba ficando lido, não importa o tanto q a gente se esforce. Não sei se vc percebeu, mas o idioma japonês é bem "bagunçado", as vezes o cara fala uma palavra e a legenda aparece um texto...auhauuhuha...ou vice-versa. Mas isso vc pega com o tempo...quando eu comecei eu tb fiz um famoso voice-over e ficou tudo fora de sincronia, mas vc está no caminho certo.


Gostei muito das dicas progamador! brigadão mesmo rolleyes.gif


QUOTE
Nervos.. calma! Só fiz o meu último comentário aqui.. em vão por sinal.. Eu mesmo nunca acertei um todo.. enfim..
Wilson, cadê vc?!

Fica na paz!
Adeus.


Eu to calmo oras... blink.gif eu so disse a verdade...e quem é wilson? xDDD


Postado por: Dark_Ichigo em 13/11/2007, 21:17

Ae Darkness essa foi nossa primeira dublagem ne

nao sabia q muitas pessoas iam achar ela legau


vlw ae Hikaru, por dizer q ficou boa minha voz como o mayuri, e ta mei sem emoçao mesmo,

flw pessoal

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)