yo bro tua vox ficou muito boa, o tom tá perfeito. acho que vc pecou na interpretação cara, percebi que faltou mais vondade, saka. sinto q faltou...aquela coisa "incorporar", entende. mas tá blza continue trabalhando firme e forte.
bye DUDE!!!!
Tapion
15/09/2007, 09:15
Valew mano! Obrigado mesmo. Mas sak, o Tapion original, fala assim mesmo, por eu tentei colocar como a figura dele realmente quer passar sak? Mas eu vou tentar melhorar mais, obrigado por ter comentado, nunca pare de comentar. Pessoas como você que os sites vão para frente. Abraços.. E fique na paz!
§Hikaru*Kitsune§
15/09/2007, 09:43
o.o~ Mas mesmo assim Tapion, não senti mta firmeza ou frieza nas palavras, pra mim ficou lido XD
HanajimaPlu
15/09/2007, 15:55
=] achei o tom de voz legal, mas falta interpretação, mesmo um personagem frio possúi aquele tom gélido, você sente que a pessoa fala com desprezo, com raiva ou alguma coisa assim, para melhorar, basta incorporar o personagem e 'viver a cena' ^^~ falta um pouquinho de sincronia também, mas primeiro é bom focar na interpretação, ok? mas continue se esforçando.
Dante
15/09/2007, 21:43
ta legal mas tem um erro na fala no "cometeu um erro" falo sem ta no movimento da boca certo.
Tapion
16/09/2007, 15:15
Opa, valew pelos comentários aí pessoal, valew mesmo! Irei sim trabalhar mais a interpretação, vou trabalhar mais tb nas edições. Mas só uma observação, eu fiz a Dub do episódio dublado, não no do legendado, ou seja, o cara que me dublou ^^ no filme, ele tb não teve sincronia, como alegaram eu estar errando, tudo bem amigos? Fiquem na paz! God Bless!
§Hikaru*Kitsune§
16/09/2007, 19:10
o.o Não importa se no dublado tava assim, faça sua versão =] não imite como ta originalmente, a gente só pega como base o.o~
Yami[666]
17/09/2007, 02:19
ae tapion,faça assim.....procure "incorporar" se o cara é frio seja frio,mas de aquele toque de naturalidade na fala....faça um tipo frio,mas falando com naturalidade,as vzs ate usando palavras conhecidas e nao muito rebuscadas,como posso dizer....vc tem q doar um pouquinho do seu "eu" no personagem.vc irá copiar e deixar natural como vc fala na rua....algo assim,sem cantar.(é so imaginar "alguem no mundo fala que nem esse cara q eu fiz agora?" ah qto a sincronia nem esquenta o youtube é féra em bagunçar isso....e como a primeira dub,esquenta menos ainda...pq cada dub q vc fizer,sempre será melhor q a anterior (pode ter certeza).
abrazz e nao esista nunca!
Tapion
17/09/2007, 22:43
De boa, irei interpretar, irei interpretar, irei interpretar.
Abraços amigos.
Programador 3D
23/09/2007, 20:57
Você tem uma voz legal. Só falta melhorar a interpretação pra ficar perfeito. Tenta "incorporar" o espírito do personagem. Pode ser difícil no começo, mas logo vc pega o jeito. Só não vai sair matando o pessoal na rua...ahuauhuhaha.
~DarknessAura~
04/11/2007, 19:12
QUOTE
o.o Não importa se no dublado tava assim, faça sua versão =] não imite como ta originalmente, a gente só pega como base o.o~
Bem nisso eu concordo plenamente e totalmente o mais importante é você como disseram acompanhar o tom do personagem e interagir com sua expressão e seus atos mas ficou bem legal houve uma certa sincronia
Esta é uma versão simplificada de nosso conteúdo principal. Para ver a versão completa com maiores informações, formatação e imagens, por favor clique aqui.