Aliance

Bem-vindo, visitante
( Entrar | Registrar )

>Parceiros
 
Reply to this topicStart new topic
�Hikaru*Kitsune�
post 09/04/2006, 20:02
Post #1


MEMBRO 5 ESTRELAS GOLD
�cone do grupo


Grupo: Administradores
Posts: 813
Registrado: 31/12/2006
De: S�o Paulo - SP
Membro n�: 10
Sexo:
Status: Offline



Oie, gente, vamos animar esta sess�o feita especialmente para os dubladores? Ent�o entre nessa e fa�am suas perguntas ao dublador Christiano Torre�o, tamb�m conhecido pelos seguintes trabalhos:

Dawson - Dawson's Creek
Jack Geoghegan - Fomos Her�is
Noturno - X-Men Evolution
Mort - Madagascar
Stuart - P��nico
Mandark - O Laborat�rio de Dexter
Leonardo Dicaprio - v�rios (aqui em O Aviador)
Matt Eversman - Falc�o Negro em Perigo
Daniel Desario - Freaks and Geeks
Nick Vanderpark - Envy
Hiei - Yu Yu Hakusho
Dean Stanton - � Espera de um Milagre
Fofuxo - Hamtaro
Finnegan Bell - Great Expectations
Craig Field - Melrose
Ciborgue 009
Nandinho - Maria do Bairro


Aproveitem esta chance e agarre a oportunidade de perguntar o que quiser para nosso convidado especial! ^-^


--------------------

"ALIANCE's FANDUB DEVOLTA NA �REA, FANDUBLE, CANTE, PARTICIPE E POSTE!"



Konata Lamperouge ordena!: "Entre e comente!"


"Somos amadores, mas n�o queremos mostrar que somos. � um aprendizado para o futuro!"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Bigo
post 09/04/2006, 20:12
Post #2


PARTICIPANTE ATIVA�O
�cone do grupo


Grupo: Administradores
Posts: 94
Registrado: 31/12/2006
De: S�o Carlos/Tatu� - SP
Membro n�: 15
Sexo:
Status: Offline



Qual o personagem que voc� mais gostou de ter feito? Por que ?

xD


--------------------
Espalhe-se....



>>>>>>>

Hey!!! It's Bigo!
xD
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jorge
post 09/04/2006, 20:28
Post #3


MEMBRO ACION�RIO DO ALIANCE
�cone do grupo


Grupo: Membros
Posts: 165
Registrado: 31/12/2006
De: S�o Luis
Membro n�: 14
Sexo:
Status: Offline



Como foi sua estrada para se tornar um dublador? Foi dificil? O que aconteceu?


--------------------
Em que eu puder ajudá-lo. Eu ajudarei!

Contato direto!!

MSN: jorge_luis_amaral@hotmail.com
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Christiano_Torre...
post 09/04/2006, 21:08
Post #4


ERR...ONDE ESTOU?
�cone do grupo


Grupo: Membros
Posts: 6
Registrado: 31/12/2006
Membro n�: 126
Sexo:
Status: Offline



Bigo:Qual o personagem que voc� mais gostou de ter feito? Por que ?


O personagem que eu dublei e mais gostei foi o Dawson de Dawson´s Creek...
Ele tinha o sonho de ser cineasta e eu tamb�m tenho.

Obrigado pelo carinho.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Christiano_Torre...
post 09/04/2006, 21:14
Post #5


ERR...ONDE ESTOU?
�cone do grupo


Grupo: Membros
Posts: 6
Registrado: 31/12/2006
Membro n�: 126
Sexo:
Status: Offline



jorge: Como foi sua estrada para se tornar um dublador? Foi dificil? O que aconteceu?

Fiz um curso de dublagem em 1989... com o J��lio Cesar. (Destruidor - Tartarugas Ninjas). Depois fui buscar a profissionaliza��o no Curso de Forma��o de Atores da Faculdade da Cidade. Quando me formei comecei a dublar na VTI... foi tranquilo o come�o.... fiz muitas pontinhas.. vozerios.. e aos poucos comecei a ser reconhecido pelo meu trabalho e as oportunidades foram surgindo.

Abra�os.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ushiha RuKaSu
post 09/04/2006, 23:40
Post #6


INTERADO DOS ASSUNTOS
�cone do grupo


Grupo: Membros
Posts: 227
Registrado: 31/12/2006
Membro n�: 9
Sexo:
Status: Offline



Primeiramente obrigado por estar na aliance dando a honrra de sua presen�a, dou um grande admirador do seu trabalho.

bom a�� vai a pergunta,

em quem voc� se inspirou pra come�ar com a carreira de dublagem, e nos dias atuais, qual sua inspira��o ?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
yoshiki
post 10/04/2006, 01:45
Post #7


ERR...ONDE ESTOU?
�cone do grupo


Grupo: Membros
Posts: 11
Registrado: 31/12/2006
Membro n�: 29
Sexo:
Status: Offline



Ol�! Sou um grande f� do seu trabalho, realmente admiro mto a sua dublagem. A minha pergunta � a seguinte: Sobre o personagem HIEI de yuyu hakusho, vcs possuem caracter��sticas semelhantes, como personalidades parecidas?? Pq realmente o personagem deve ter sido bastante dificil ter feito e realmente o resultado saiu mto bom. Abra�os
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sábio_Otaku
post 10/04/2006, 09:43
Post #8


ERR...ONDE ESTOU?
�cone do grupo


Grupo: Membros
Posts: 3
Registrado: 31/12/2006
Membro n�: 18
Sexo:
Status: Offline



Eu gostei muito do seu trabalho em dublar o Cyborg 009,o Mandark e o Fofuxo.

Como foi dublar cada um deles?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
�Hikaru*Kitsune�
post 10/04/2006, 13:57
Post #9


MEMBRO 5 ESTRELAS GOLD
�cone do grupo


Grupo: Administradores
Posts: 813
Registrado: 31/12/2006
De: S�o Paulo - SP
Membro n�: 10
Sexo:
Status: Offline



Qual sua opini�o sobre as fandubbers e qual � o seu ponto de vista do que a dublagem brasileira representa para voc�?


--------------------

"ALIANCE's FANDUB DEVOLTA NA �REA, FANDUBLE, CANTE, PARTICIPE E POSTE!"



Konata Lamperouge ordena!: "Entre e comente!"


"Somos amadores, mas n�o queremos mostrar que somos. � um aprendizado para o futuro!"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Christiano_Torre...
post 11/04/2006, 20:33
Post #10


ERR...ONDE ESTOU?
�cone do grupo


Grupo: Membros
Posts: 6
Registrado: 31/12/2006
Membro n�: 126
Sexo:
Status: Offline



QUOTE("Ushiha RuKaSu")
Primeiramente obrigado por estar na aliance dando a honrra de sua presen�a, dou um grande admirador do seu trabalho.

bom a�� vai a pergunta,

em quem voc� se inspirou pra come�ar com a carreira de dublagem, e nos dias atuais, qual sua inspira��o ?


Sempre gostei dos desenhos e filmes dublados quando eu era pequeno.. mas pensava que todos os artistas fossem brasileiros.... pois falavam portugu�s. Quando fui crescendo, descobri que tudo aquilo era dublado por atores e atrizes. E quis conhecer o universo fazendo um curso que tinha anunciado no jornal.... e hoje agrade�o a Deus ter conseguido me tornar um dublador e diretor. Minha inspira��o nos dias atuais... � sempre fazer um bom trabalho para que minhas filhotas assistam e me admirem.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Christiano_Torre...
post 11/04/2006, 20:37
Post #11


ERR...ONDE ESTOU?
�cone do grupo


Grupo: Membros
Posts: 6
Registrado: 31/12/2006
Membro n�: 126
Sexo:
Status: Offline



QUOTE("yoshiki")
Ol�! Sou um grande f� do seu trabalho, realmente admiro mto a sua dublagem. A minha pergunta � a seguinte: Sobre o personagem HIEI de yuyu hakusho, vcs possuem caracter��sticas semelhantes, como personalidades parecidas?? Pq realmente o personagem deve ter sido bastante dificil ter feito e realmente o resultado saiu mto bom. Abra�os


A ��nica caracter��stica do Hiei que eu acho que possuo � o sarcasmo. Sou muito mais simp�tico do que o Hiei. Todo trabalho em dublagem � dif��cil. N�o existe trabalho f�cil. O resultado bom deve-se �� escolha do elenco pelo diretor Marco Ribeiro e pelo trabalho em conjunto realizado por todos n�s. Agrade�o por ter feito parte dessa equipe. E sempre agrade�o o carinho dos f�s.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Christiano_Torre...
post 11/04/2006, 20:47
Post #12


ERR...ONDE ESTOU?
�cone do grupo


Grupo: Membros
Posts: 6
Registrado: 31/12/2006
Membro n�: 126
Sexo:
Status: Offline



QUOTE("S�bio_Otaku")
Eu gostei muito do seu trabalho em dublar o Cyborg 009,o Mandark e o Fofuxo.

Como foi dublar cada um deles?


Obrigado pelo carinho.
Dublar o Cyborg 009 foi muito legal porque eu realmente adorava as mensagens que o desenho passava atrav�s dos epis�dios. Mensagens que as crian�as que assistem podem levar para o resto da vida. Honestidade, companheirismo, boas a��es e bons costumes.
O Fofuxo do "Hantaro" foi pura divers�o. Minhas filhas inclusive acham que eu moro com o Fofuxo... coloco na webcam e fa�o a voz dele.. elas enlouquecem.. Foi muito bom.
O Mandark tem uma risada sensacional... e adoro quando ele se declara pra Dee Dee.
Foi muito bom participar desses tr�s trabalhos em espec��fico.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Christiano_Torre...
post 11/04/2006, 20:53
Post #13


ERR...ONDE ESTOU?
�cone do grupo


Grupo: Membros
Posts: 6
Registrado: 31/12/2006
Membro n�: 126
Sexo:
Status: Offline



QUOTE("§Hikaru*Kitsune§")
Qual sua opini�o sobre as fandubbers e qual � o seu ponto de vista do que a dublagem brasileira representa para voc�?


O movimento "fandubber" � um movimento leg��timo criado pelos f�s para que os animes fossem dublados por eles mesmo e assim n�o tivessem que ver as legendas. � uma coisa v�lida. V�lida como um passatempo entre f�s.
A dublagem brasileira representa para mim o que eu sou. Vivo da dublagem h� 14 anos. � uma estrada que percorri com muito orgulho pois sei que milhares de brasileiros precisam dos filmes dublados para conseguirem entender as hist�rias. Mal sabem ler. Sinto orgulho n�o s� de meu trabalho, mas do trabalho de todos os meus companheiros de profiss�o.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
G_Rei
post 15/04/2006, 13:32
Post #14


NIVEL MASTER SUPER EXTRA PLUS
�cone do grupo


Grupo: Membros
Posts: 250
Registrado: 31/12/2006
De: ES - Vit�ria
Membro n�: 13
Sexo:
Status: Offline



Voc� admira quais dubladores? Por qu�?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Programador 3D
post 18/04/2006, 15:19
Post #15


MEMBRO 5 ESTRELAS GOLD
�cone do grupo


Grupo: Membros
Posts: 677
Registrado: 31/12/2006
Membro n�: 11
Sexo:
Status: Offline



E a�� Christiano...a quanto tempo est� no mundo das dublagens?


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
post 19/04/2006, 20:23
Post #16




Guests



Sexo:
Status: Offline



Gosto mto do teu trabalho Christiano Torre�o, principalmente com o Hiei do YuYu Hakusho.Parab�ns
Vc tem algum projeto que est� em andamento?
Um profissional no ramo da dublagem � bem remunerado no Brasil?
Vlw
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Lucas Lombardi
post 19/02/2007, 09:54
Post #17


MEMBRO ACION�RIO DO ALIANCE
�cone do grupo


Grupo: Membros
Posts: 197
Registrado: 08/01/2007
Membro n�: 435
Sexo:
Status: Offline



QUOTE(Christiano_Torreao)

O movimento \"fandubber\" � um movimento leg��timo criado pelos f�s para que os animes fossem dublados por eles mesmo e assim n�o tivessem que ver as legendas. � uma coisa v�lida. V�lida como um passatempo entre f�s.
A dublagem brasileira representa para mim o que eu sou. Vivo da dublagem h� 14 anos. � uma estrada que percorri com muito orgulho pois sei que milhares de brasileiros precisam dos filmes dublados para conseguirem entender as hist�rias. Mal sabem ler. Sinto orgulho n�o s� de meu trabalho, mas do trabalho de todos os meus companheiros de profiss�o.


Cristiano, na sua opiniao ate que ponto � valido a FanDublagem no aprendizado de um "dublador" vc acha que � um come�ou ou realmente � um mero passatempo?

Pois h� pessoas aqui que poderiam perfeitamente ser aproveitado na Profissao de Dublador Profissional...

Voce acompanha a Fadublagem ou nao?


Um abra�o...
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
2 usu�rio(s) est�(�o) lendo este t�pico (2 visitantes e 0 usu�rios an�nimos)
0 membros:

 

Vers�o Simples
Hor�rio: 13:55 - 31/03/2025