
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Post
#1
|
|
Oie, gente, vamos animar esta sess�o feita especialmente para os dubladores? Ent�o entre nessa e fa�am suas perguntas ao dublador Christiano Torre�o, tamb�m conhecido pelos seguintes trabalhos:
Dawson - Dawson's Creek Jack Geoghegan - Fomos Her�is Noturno - X-Men Evolution Mort - Madagascar Stuart - P��nico Mandark - O Laborat�rio de Dexter Leonardo Dicaprio - v�rios (aqui em O Aviador) Matt Eversman - Falc�o Negro em Perigo Daniel Desario - Freaks and Geeks Nick Vanderpark - Envy Hiei - Yu Yu Hakusho Dean Stanton - � Espera de um Milagre Fofuxo - Hamtaro Finnegan Bell - Great Expectations Craig Field - Melrose Ciborgue 009 Nandinho - Maria do Bairro Aproveitem esta chance e agarre a oportunidade de perguntar o que quiser para nosso convidado especial! ^-^ -------------------- |
|
|
|
![]()
Post
#2
|
|
![]() Grupo: Administradores
Posts: 94 Registrado: 31/12/2006 De: S�o Carlos/Tatu� - SP Membro n�: 15 Sexo: ![]() Status: Offline ![]() |
Qual o personagem que voc� mais gostou de ter feito? Por que ?
xD -------------------- Espalhe-se....
![]() >>>>>>> ![]() Hey!!! It's Bigo! xD |
|
|
![]()
Post
#3
|
|
![]() Grupo: Membros
Posts: 165 Registrado: 31/12/2006 De: S�o Luis Membro n�: 14 Sexo: ![]() Status: Offline ![]() |
Como foi sua estrada para se tornar um dublador? Foi dificil? O que aconteceu?
-------------------- Em que eu puder ajudá-lo. Eu ajudarei!
Contato direto!! MSN: jorge_luis_amaral@hotmail.com |
|
|
![]()
Post
#4
|
|
![]() Grupo: Membros
Posts: 6 Registrado: 31/12/2006 Membro n�: 126 Sexo: ![]() Status: Offline ![]() |
Bigo:Qual o personagem que voc� mais gostou de ter feito? Por que ?
O personagem que eu dublei e mais gostei foi o Dawson de Dawson´s Creek... Ele tinha o sonho de ser cineasta e eu tamb�m tenho. Obrigado pelo carinho. |
|
|
![]()
Post
#5
|
|
![]() Grupo: Membros
Posts: 6 Registrado: 31/12/2006 Membro n�: 126 Sexo: ![]() Status: Offline ![]() |
jorge: Como foi sua estrada para se tornar um dublador? Foi dificil? O que aconteceu?
Fiz um curso de dublagem em 1989... com o J��lio Cesar. (Destruidor - Tartarugas Ninjas). Depois fui buscar a profissionaliza��o no Curso de Forma��o de Atores da Faculdade da Cidade. Quando me formei comecei a dublar na VTI... foi tranquilo o come�o.... fiz muitas pontinhas.. vozerios.. e aos poucos comecei a ser reconhecido pelo meu trabalho e as oportunidades foram surgindo. Abra�os. |
|
|
![]()
Post
#6
|
|
![]() Grupo: Membros
Posts: 227 Registrado: 31/12/2006 Membro n�: 9 Sexo: ![]() Status: Offline ![]() |
Primeiramente obrigado por estar na aliance dando a honrra de sua presen�a, dou um grande admirador do seu trabalho.
bom a�� vai a pergunta, em quem voc� se inspirou pra come�ar com a carreira de dublagem, e nos dias atuais, qual sua inspira��o ? |
|
|
![]()
Post
#7
|
|
![]() Grupo: Membros
Posts: 11 Registrado: 31/12/2006 Membro n�: 29 Sexo: ![]() Status: Offline ![]() |
Ol�! Sou um grande f� do seu trabalho, realmente admiro mto a sua dublagem. A minha pergunta � a seguinte: Sobre o personagem HIEI de yuyu hakusho, vcs possuem caracter��sticas semelhantes, como personalidades parecidas?? Pq realmente o personagem deve ter sido bastante dificil ter feito e realmente o resultado saiu mto bom. Abra�os
|
|
|
![]()
Post
#8
|
|
![]() Grupo: Membros
Posts: 3 Registrado: 31/12/2006 Membro n�: 18 Sexo: ![]() Status: Offline ![]() |
Eu gostei muito do seu trabalho em dublar o Cyborg 009,o Mandark e o Fofuxo.
Como foi dublar cada um deles? |
|
|
![]()
Post
#9
|
|
Qual sua opini�o sobre as fandubbers e qual � o seu ponto de vista do que a dublagem brasileira representa para voc�?
-------------------- |
|
|
|
![]()
Post
#10
|
|
![]() Grupo: Membros
Posts: 6 Registrado: 31/12/2006 Membro n�: 126 Sexo: ![]() Status: Offline ![]() |
QUOTE("Ushiha RuKaSu") Primeiramente obrigado por estar na aliance dando a honrra de sua presen�a, dou um grande admirador do seu trabalho.
bom a�� vai a pergunta, em quem voc� se inspirou pra come�ar com a carreira de dublagem, e nos dias atuais, qual sua inspira��o ? Sempre gostei dos desenhos e filmes dublados quando eu era pequeno.. mas pensava que todos os artistas fossem brasileiros.... pois falavam portugu�s. Quando fui crescendo, descobri que tudo aquilo era dublado por atores e atrizes. E quis conhecer o universo fazendo um curso que tinha anunciado no jornal.... e hoje agrade�o a Deus ter conseguido me tornar um dublador e diretor. Minha inspira��o nos dias atuais... � sempre fazer um bom trabalho para que minhas filhotas assistam e me admirem. |
|
|
![]()
Post
#11
|
|
![]() Grupo: Membros
Posts: 6 Registrado: 31/12/2006 Membro n�: 126 Sexo: ![]() Status: Offline ![]() |
QUOTE("yoshiki") Ol�! Sou um grande f� do seu trabalho, realmente admiro mto a sua dublagem. A minha pergunta � a seguinte: Sobre o personagem HIEI de yuyu hakusho, vcs possuem caracter��sticas semelhantes, como personalidades parecidas?? Pq realmente o personagem deve ter sido bastante dificil ter feito e realmente o resultado saiu mto bom. Abra�os
A ��nica caracter��stica do Hiei que eu acho que possuo � o sarcasmo. Sou muito mais simp�tico do que o Hiei. Todo trabalho em dublagem � dif��cil. N�o existe trabalho f�cil. O resultado bom deve-se �� escolha do elenco pelo diretor Marco Ribeiro e pelo trabalho em conjunto realizado por todos n�s. Agrade�o por ter feito parte dessa equipe. E sempre agrade�o o carinho dos f�s. |
|
|
![]()
Post
#12
|
|
![]() Grupo: Membros
Posts: 6 Registrado: 31/12/2006 Membro n�: 126 Sexo: ![]() Status: Offline ![]() |
QUOTE("S�bio_Otaku") Eu gostei muito do seu trabalho em dublar o Cyborg 009,o Mandark e o Fofuxo.
Como foi dublar cada um deles? Obrigado pelo carinho. Dublar o Cyborg 009 foi muito legal porque eu realmente adorava as mensagens que o desenho passava atrav�s dos epis�dios. Mensagens que as crian�as que assistem podem levar para o resto da vida. Honestidade, companheirismo, boas a��es e bons costumes. O Fofuxo do "Hantaro" foi pura divers�o. Minhas filhas inclusive acham que eu moro com o Fofuxo... coloco na webcam e fa�o a voz dele.. elas enlouquecem.. Foi muito bom. O Mandark tem uma risada sensacional... e adoro quando ele se declara pra Dee Dee. Foi muito bom participar desses tr�s trabalhos em espec��fico. |
|
|
![]()
Post
#13
|
|
![]() Grupo: Membros
Posts: 6 Registrado: 31/12/2006 Membro n�: 126 Sexo: ![]() Status: Offline ![]() |
QUOTE("§Hikaru*Kitsune§") Qual sua opini�o sobre as fandubbers e qual � o seu ponto de vista do que a dublagem brasileira representa para voc�?
O movimento "fandubber" � um movimento leg��timo criado pelos f�s para que os animes fossem dublados por eles mesmo e assim n�o tivessem que ver as legendas. � uma coisa v�lida. V�lida como um passatempo entre f�s. A dublagem brasileira representa para mim o que eu sou. Vivo da dublagem h� 14 anos. � uma estrada que percorri com muito orgulho pois sei que milhares de brasileiros precisam dos filmes dublados para conseguirem entender as hist�rias. Mal sabem ler. Sinto orgulho n�o s� de meu trabalho, mas do trabalho de todos os meus companheiros de profiss�o. |
|
|
![]()
Post
#14
|
|
![]() Grupo: Membros
Posts: 250 Registrado: 31/12/2006 De: ES - Vit�ria Membro n�: 13 Sexo: ![]() Status: Offline ![]() |
Voc� admira quais dubladores? Por qu�?
|
|
|
![]()
Post
#15
|
|
E a�� Christiano...a quanto tempo est� no mundo das dublagens?
-------------------- ![]() |
|
|
|
![]()
Post
#16
|
|
Guests
Sexo: Status: Offline ![]() |
Gosto mto do teu trabalho Christiano Torre�o, principalmente com o Hiei do YuYu Hakusho.Parab�ns
Vc tem algum projeto que est� em andamento? Um profissional no ramo da dublagem � bem remunerado no Brasil? Vlw |
|
|
![]()
Post
#17
|
|
QUOTE(Christiano_Torreao) O movimento \"fandubber\" � um movimento leg��timo criado pelos f�s para que os animes fossem dublados por eles mesmo e assim n�o tivessem que ver as legendas. � uma coisa v�lida. V�lida como um passatempo entre f�s. A dublagem brasileira representa para mim o que eu sou. Vivo da dublagem h� 14 anos. � uma estrada que percorri com muito orgulho pois sei que milhares de brasileiros precisam dos filmes dublados para conseguirem entender as hist�rias. Mal sabem ler. Sinto orgulho n�o s� de meu trabalho, mas do trabalho de todos os meus companheiros de profiss�o. Cristiano, na sua opiniao ate que ponto � valido a FanDublagem no aprendizado de um "dublador" vc acha que � um come�ou ou realmente � um mero passatempo? Pois h� pessoas aqui que poderiam perfeitamente ser aproveitado na Profissao de Dublador Profissional... Voce acompanha a Fadublagem ou nao? Um abra�o... |
|
|
|
![]() ![]() |
Vers�o Simples |
Hor�rio: 07:07 - 31/03/2025 |